non vedo l'ora |
ik kan niet wachten, ik kijk ernaar uit |
prendere in giro |
in de maling nemen, in het ootje nemen |
alle calcagna |
op de hielen (zitten), er vlak achteraan |
acceleratore a tavoletta |
plankgas, volgas |
al verde |
blut |
detto fatto |
zo gezegd zo gedaan |
gatta ci cova |
hier klopt iets niet, dit zaakje stinkt |
voler(e) bene |
houden van (iemand), geven om (iemand) |
far(e) schifo |
weerzinwekkend zijn; slecht/waardeloos zijn [inf.] |
aver(e) culo |
een geluksvogel zijn, veel geluk hebben |
far(e) caso (a) |
letten op, aandacht schenken aan |
gomma a terra |
lekke band |
fatti i fatti tuoi |
bemoei je met je eigen zaken |
(non) mi va |
ik wil wel/niet, ik heb wel/geen zin |
lasciar perdere |
laten rusten, loslaten |
alle prese con |
worstelend met |
senza scrupoli |
gewetenloos |
chiudere i battenti |
de deuren sluiten [definitief stoppen] |
non valere un fico secco |
waardeloos zijn |
essere/sentirsi in vena (di) |
in de stemming zijn (om) |
fare il punto |
de balans opmaken |
fai/fa' come ti pare |
je gaat je gang maar, je moet het zelf weten |
qualcosa non va |
er klopt iets niet, er is iets mis |
qualcosa non quadra |
er klopt iets niet, er is iets mis |
coi / con i fiocchi |
met alles erop en eraan |
per un bel pezzo |
voor lange tijd |
entrare nel vivo |
tot de kern komen |
mettercela tutta |
zijn uiterste beste doen, alles geven |
fare due/quattro chiacchiere |
een praatje maken, even praten |
avere/tenere in pugno |
in de hand hebben, te pakken hebben, onder controle hebben |
mi tocca [+inf.] |
ik moet ... [tegen mijn zin] |