Conjunctief: onvoltooid verleden tijd - il congiuntivo imperfetto
Regelmatig werkwoord - il verbo regolare
Vorming: stam + uitgang.
Regelmatig werkwoord
persoon |
-are |
-ere |
-ire |
io |
-assi |
-essi |
-issi |
tu |
lui / lei |
-asse |
-esse |
-isse |
noi |
-assimo |
-essimo |
-issimo |
voi |
-aste |
-este |
-iste |
loro |
-assero |
-essero |
-issero |
De eerste en tweede persoon enkelvoud, de
io- en
tu-vorm, zijn gebaseerd op de tweede persoon enkelvoud van de
passato remoto waarbij de uitgang -sti verandert in -ssi.
De tweede persoon meervoud, de
voi-vorm, is gelijk aan die van de passato remoto.
Onregelmatige werkwoorden - i verbi irregolari
Onregelmatige werkwoorden
werkwoord |
io |
tu |
lui / lei |
noi |
voi |
loro |
essere |
fossi |
fosse |
fossimo |
foste |
fossero |
stare |
stessi |
stesse |
stessimo |
steste |
stessero |
dare |
dessi |
desse |
dessimo |
deste |
dessero |
Bovenstaande onregelmatige werkwoorden gebruiken niet hun gewone stam. Ze zijn wel af te leiden van de tweede persoon enkelvoud van de passato remoto.
Bere, dire, fare en werkwoorden op -rre gebruiken hun oude onverkorte stammen/infinitieven (net als de indicativo imperfetto):
bevere, dicere, facere, conducere (condurre), ponere (porre), distraere (distrarre), enzovoort.
Gebruik met voorbeelden
Gelijktijdigheid van de bijzin met een congiuntivo veroorzakende hoofdzin in de indicativo imperfetto
Pensavo che tu vivessi in Italia. = Ik dacht dat jij in Italië woonde.
Speravo che vinceste. = Ik hoopte dat jullie zouden winnen [of letterlijk: wonnen].
Andavo in bicicletta nonostante piovesse. = Ik ging fietsen ook al regende het.
Hypothetische mogelijkheid (periodo ipotetico) met een condizionale presente in de hoofdzin
(Che) cosa faresti se tutto fossi possibile? = Wat zou jij doen als alles mogelijk was?
Se fossi ricco, comprerei una barca. = Als ik rijk was, zou ik een schip kopen.
Een bijzin over het heden die begint met het voegwoord come se of magari
È come se non interessassero a nessuno. = Het is alsof het hen niets interesseert.
Magari fosse vero! = Was het maar waar!